PREMIOS OSCAR 2024

I’m just Ken: letra, traducción y significado de la canción de Ryan Gosling en ‘Barbie’

‘I’m Just Ken’ figura entre las piezas favoritas para llevarse el Oscar a Mejor Canción Original. Conoce la letra completa, su traducción y significado.

Estados Unidos
I'm just Ken: letra, traducción y significado de la canción de Ryan Gosling en 'Barbie'

Desde su estreno en cines, I’m Just Ken’, de Barbie, se ha convertido en una de las canciones favoritas dentro de la cultura popular. Gracias al buen recibimiento del público y su función dentro de la cinta, la canción se llevó una nominación en la 96a edición de los Premios Oscar, misma que se celebrará la noche de este domingo, 10 de marzo.

Sigue en vivo los Oscars 2024: alfombra roja y gala de entrega de los Premios Oscar, en directo

Todo lo que necesitas saber de los Oscars 2024

Significado de I’m Just Ken

La canción, producida por Mark Ronson y Andrew Wyatt e interpretado por Ryan Gosling, juega un papel esencial dentro de la cinta de Gerwig. A través de esta, Ken reflexiona sobre su propósito en la vida, examinando a detalle capa por capa, hasta llegar a la conclusión de que no hay nada de malo en ser “sólo Ken”. La pieza arranca como una crítica a las habilidades de Ken, restándoles importancia. No obstante, a medida que la melodía avanza, la canción evoluciona a un himno de aceptación.

Letra y traducción de I’m Just Ken

Parece que no importa lo que hago / (Doesn’t seem to matter what I do)

Siempre soy el número dos / (I’m always number two)

Nadie sabe cuánto lo he intentado / (No one knows how hard I tried)

Tengo sentimientos que no puedo explicar / (I have feelings that I can’t explain)

Me están volviendo loco / (Drivin’ me insane)

Toda mi vida, he sido tan educado / (All my life, been so polite)

Pero esta noche dormiré solo / (But I’ll sleep alone tonight)

Porque sólo soy Ken / (’Cause I’m just Ken)

En cualquier otro lugar, yo sería un diez / (Anywhere else I’d be a ten)

¿Es mi destino vivir y morir una vida de fragilidad rubia? / (Is it my destiny to live and die a life of blonde fragility?)

Sólo soy Ken / (I’m just Ken)

Donde yo veo amor, ella ve a un amigo / (Where I see love, she sees a friend)

¿Qué necesitará ella para ver al hombre detrás del bronceado y luchar por mí? / (What will it take for her to see the man behind the tan and fight for me?)

Quiero saber cómo es amar / (I wanna know what it’s like to love)

Cómo es ser auténtico / (To be the real thing)

¿Acaso es un crimen? / (Is it a crime?)

¿Acaso no soy tan atractivo si me pongo sentimental? / (Am I not hot when I’m in my feelings?)

¿Mi momento finalmente ha llegado o estoy soñando? / (And is my moment finally here or am I dreamin’?)

No soy un soñador / (I’m no dreamer)

¿Puedes sentir la Kenergía? / (Can you feel the Kenergy?)

Se siente tan real, mi Kenergía / (Feels so real, my Kenergy)

¿Puedes sentir la Kenergía? / (Can you feel the Kenergy?)

Se siente tan real, mi Kenergía / (Feels so real, my Kenergy)

Sólo soy Ken / (I’m just Ken)

En cualquier otro lugar, yo sería un diez / (Anywhere else I’d be a ten)

¿Es mi destino vivir y morir una vida de fragilidad rubia? / (Is it my destiny to live and die a life of blonde fragility?)

Sólo soy Ken / (I’m just Ken)

Donde yo veo amor, ella ve a un amigo / (Where I see love, she sees a friend)

¿Qué necesitará ella para ver al hombre detrás del bronceado y luchar por mí? / (What will it take for her to see the man behind the tan and fight for me?)

Sólo soy Ken (y soy suficiente) / (I’m just Ken (and I’m enough))

Y soy bueno haciendo cosas / (And I’m great at doin’ stuff)

Así que, oye, mírame, sí, sólo soy Ken / (So, hey, check me out, yeah, I’m just Ken)

Me llamo Ken (yo también) / (My name’s Ken (and so am I))

Pon tu mano masculina en la mía / (Put that manly hand in mine)

Así que, oye, mundo, mírame, sí, sólo soy Ken / (So, hey, world, check me out, yeah, I’m just Ken)

Amor, sólo soy Ken (nadie más, nadie más) / (Baby, I’m just Ken (nobody else, nobody else))

También te puede interesar: La huella de los latinoamericanos en los Premios Oscar

‘What I was Made for’ también pelea por Mejor canción original

‘I’m Just Ken’ no es el único sencillo de ‘Barbie’ que pelea por Mejor Canción Original. En la contienda también destaca ‘What I Was Made For’ de Billie Eilish, pieza que cierra con broche de oro la cinta protagonizada por Margot Robbie. Además de las dos nominaciones de Barbie, las otras canciones que pelean por la estatuilla dorada son:

  • The Fire Inside (Flaming Hot)
  • It Never Went Away (American Symphony)
  • Wahzhazhe, A Song For My People (Killers of the Flower Moon)

La 96a edición de los Premios Oscar se llevará a cabo la tarde de este 10 de marzo, en punto de las 7:00 p.m. ET en su ya tradicional sede, el Dolby Theatre de Los Angeles, California.

Normas